物理 川的循环水贴
- 时间正序
- 时间倒序
- 评论最多

1. ''Memento mori''
直译:记住你终将死亡。
2. ''Pulvis et umbra sumus''
直译:我们皆是尘土与影子。
3. ''Ultima linea rerum''
直译:万物的最终界限。
内涵:死亡是生命不可逾越的终点,万物皆有其终结之时。
4. Vita mortalium brevis
直译:凡人之生短暂。

我丢你换书豪快
刚刚问了豆包,中文翻译AI做的,别介意
话说你为什么不看龙族了
新版龙族4夏弥复活,qiang wen楚子航
pdd盗版龙族4只卖我10块5毛钱
"Even the gods cannot change the past."
纵使众神也无法改变过去。
"Destiny waits alike for the free man as well as for him enslaved by another's might."
自由者与受缚者的命运终将殊途同归。
"Of all creatures that can feel and think, we women are the worst treated things alive."
在一切有灵觉的生灵中,我们女人是最不幸的存在。
"Wisdom outweighs any wealth."
智慧胜过世间所有珍宝。
"From the Olympian brow, Athena sprang full-armed, and pealed her war-cry to the startled sky."
雅典娜身披甲胄自宙斯头颅跃出,战吼声震颤天穹。"
Apollo's lyre sings of chaos transformed to cosmos, of discord resolved in perfect harmony."
阿波罗的七弦琴将混沌谱作宇宙,在完美谐音中消解纷争。
"Glory is the shadow of virtue, and like a shadow, it flees when grasped."
荣耀是美德的影子,如影随形却触不可及。
"Not even Heracles could fight against two opponents—Death and Destiny."
即使赫拉克勒斯,亦无法与死亡和命运双雄抗衡。
"Eros makes his home not in hearts of men, but in the trembling space between two gazes."
爱神栖居不在凡人心中,而在两道目光交汇时的震颤里。
"Orpheus' song taught the Furies to weep, but could not melt Persephone's winter heart."
俄耳甫斯的琴声令复仇女神垂泪,却无法融化珀耳塞福涅的寒冬之心。
"The golden chariot of Helios sinks into the western waves, dragging the fabric of day into Oceanus' dark embrace."
赫利俄斯的黄金战车沉入西海波涛,将白昼织锦拖入俄刻阿诺斯的幽暗怀抱。
"Atlas' shoulders bear not the weight of heaven, but the unbearable lightness of eternity."
阿特拉斯双肩承载的并非苍穹之重,而是永恒那难以承受之轻。
- 1