搭一个诗词楼

化学
搭一个诗词楼

用户头像
离域电子 更新于2024-12-29 18:04:52

大家来放喜欢的古诗词(标明出处)

收起
97
77
共33条回复
时间正序
用户头像
离域电子
2年前

行香子·舟宿兰湾

【作者】蒋捷 【朝代】宋

红了樱桃。绿了芭蕉。送春归、客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋。奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。

银字笙调。心字香烧。料芳悰、乍整还凋。待将春恨,都付春潮。过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。

译文 注释

兰湾:或谓兰溪之湾。
兰溪:水名,即今浙江之兰江,江岸多生兰芝,故名。但从结句秋娘渡、泰娘桥等地名看,似是吴江上泊舟处。
蓬飘:即飘蓬,谓客子行踪如蓬草之漂泊无定。
谷水:非指河南洛阳或安徽砀山之谷水,与下句兰皋对用,似当解作生长谷物之水边近是。
兰皋:生长兰草的涯岸。
溶溶:云盛貌。
银字笙:乐器名。
调:调弄乐器。
心字香:亦为当时名品。其制作过程就是在一个干净密闭的容器中,用白茉莉的花骨朵与沉香木薄片层叠摆放,相互熏染,花骨朵每日一换,直到茉莉花期结束。如此熏制出来的沉香木薄片,就是所谓的心字香了。
流光:时光如水流逝。
悰:心情、情绪。
隄:同堤。

2条评论
用户头像
离域电子
2年前

贺新郎⑴

乳燕飞华屋⑵,悄无人、桐阴转午⑶,晚凉新浴。手弄生绡白团扇⑷,扇手一时似玉⑸。渐困倚、孤眠清熟⑹。帘外谁来推绣户?枉教人梦断瑶台曲⑺。又却是、风敲竹⑻。石榴半吐红巾蹙⑼,待浮花浪蕊都尽⑽,伴君幽独⑾。秾艳一枝细看取⑿,芳心千重似束⒀。又恐被、秋风惊绿⒁。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪、两簌簌⒂。

词句注释

⑴贺新郎:词牌名,又名“金缕曲”“贺新凉”“乳燕飞”“貂裘换酒”。传世作品以《东坡乐府》所收为最早。

⑵乳燕:雏燕儿。飞:宋赵彦卫《云麓漫钞》谓见真迹作“栖”。

⑶桐阴:梧桐树阴。

⑷生绡(xiāo):未漂煮过的生织物,这里指丝绢。团扇:汉班婕妤《团扇诗》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”后常以喻指佳人薄命失宠。

⑸扇手:白团扇与素手。一时:一并,一齐。

⑹清熟:谓睡眠安稳沉酣。

⑺枉:空,白白地。瑶台:玉石砌成的台,神话传说在昆仑山上,此指梦中仙境。曲:形容处所幽深的样子。

⑻风敲竹:唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》:“开门复动竹,疑是故人来。”

⑼红巾蹙(cù):形容石榴花半开时如红巾皱缩。蹙,皱。

⑽浮花浪蕊:指轻浮斗艳而早谢的桃、李、杏花等。唐韩愈《杏花》:“浮花浪蕊镇长有,才开还落瘴雾中。”

⑾幽独:默然独守。⑿秾(nóng)艳:色彩艳丽。

⒀千重(chóng)似束,形容石榴花瓣重叠,也指佳人心事重重。⒁秋风惊绿:指秋风乍起使榴花凋谢,只剩绿叶。

⒂两簌(sù)簌:形容花瓣与眼泪同落。簌簌,纷纷落下的样子

这是一首抒写闺怨的双调词,咏人兼咏物,上片描写在清幽环境中的一位美人,她高洁绝尘,又十分孤独寂寞;下片掉转笔锋,专咏榴花,借花取喻,时而花人并列,时而花人合一。作者赋予词中的美人、榴花以孤芳高洁、自伤迟暮的品格和情感,在这两个美好的意象中渗透进自己的人格和感情。词中写失时之佳人,托失意之情怀;以婉曲缠绵的儿女情肠,寄慷慨郁愤的身世之感。

上片以初夏景物为衬托,写一位孤高绝尘的美丽女子。起调“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午”,点出初夏季节、过午、时节、环境之幽静。词人安排人物出场别具匠心,用一只燕子引路,把读者的视线引向一座梧桐深院的华屋。“晚凉新浴”,推出傍晚新凉和出浴美人。苏轼笔下的佳人,大多丰姿绰约,雍容闲雅。无论《洞仙歌·冰肌玉骨》里“冰肌玉骨,自清凉无汗”的花蕊夫人,还是这首词中的出浴美女,都能给人一种表里澄澈、一尘不染的美感。

用户头像
名侦探-江户川瞎几把走 回复 离域电子
2年前

前面两句是认真的吗?!

用户头像
离域电子
2年前

我生君未生,君生我已老。我离君天涯,君隔我海角。我生君未生,君生我已老。化蝶去寻花,夜夜栖芳草。所引当出自网文《君生我未生,我生君已老》

无题

【作者】无名氏 【朝代】唐

春水春池满,春时春草生。

春人饮春酒,春鸟弄春声。

君生我未生,我生君已老。

君恨我生迟,我恨君生早。

人归万里外,意在一杯中。

只虑前程远,开帆待好风。

自入长信宫,每对孤灯泣。

闺门镇不开,梦从何处入。

一别行千里,来时未有期。

月中三十日,无夜不相思。

赏析

【注释】:发表于《北京青年》,是80年代中期在长沙郊区望城县出土的唐瓷上发现的

——————————————

其一大道青楼望不遮,年时系马醉流霞。风前带是同心结,杯底人如解语花。下杜城边南北路,上阑门外去来车。匆匆觉得扬州梦,检点闲愁在鬓华。

评:黄景仁少年时与一歌姬恋爱,后来没什么结果。过去有一本不著名的小说《书剑飘零》,就是写他这一段经历,有兴趣可以找来翻翻。起首一句,"大道青楼望不遮"便点出了当时的地点。说当时系马楼边,饮酒作乐,不亦快哉。"风前带是同心结,杯底人如解语花"写当时的旖旎情致。可是少年冶游,终究只是一瞬间的事,如今想想当时的荒唐,只剩下现在鬓边的白发了。

其二唤起窗前尚宿酲,啼鹃催去又声声。丹青旧誓相如札,禅榻经时杜牧情。别后相思空一水,重来回首已三生。云阶月地依然在,细逐空香百遍行。

评:如果说上一首是提纲挈领的概述,这一首便是精雕细琢的细写。借用电影里的术语,上一首是全景,这一首是特写。当时自己被叫起来时还带着宿醉,可是又要离开了。杜鹃叫声是"不如归去",旧诗里写的多了,思归总说杜鹃子规,象唐人崔涂的"子规枝上月三更",无名氏的"杜鹃休向耳边啼"。但那是思归,这里却是催人去,自己并不愿意。和那个女子空有书信相通,如相如之于卓文君,但自己不过一介书生,只能像杜牧一样薄情了。这里,又是不由自主的。杜牧的薄情,只是他自己本身的风流。而自己的薄情,却是现实所迫。可不管怎么说,自己还是象当初的杜牧那样,"赢得青楼薄幸名"。别后相思空如流水,重逢之感恍若隔世。以前的地方还在,自己却只能追寻余味,一遍遍地踏空寻香。整首诗,有着浓厚的无奈和淡淡的悲伤。

其三

遮莫临行念我频,竹枝留涴泪痕新。多缘刺史无坚约,岂视萧郎作路人。望里彩云疑冉冉,愁边春水故粼粼。珊瑚百尺珠千斛,难换罗敷未嫁身。

评:前一首诗是从自己的角度来写,这首就以对方的角度来写。以前我离开时,也曾想我吧,湘妃竹上留下了你的泪痕。都是因为我没有坚守誓言,怎么能怪你把我看作路人?眺望着彩云如你一般遥远,我的愁绪仿佛春水永无止息。就算有百尺的珊瑚,千斛明珠,也无法换回你来了。这里,可以看出以前的情人已嫁作他人小妾。末句只是诗句写写,用石崇明珠一斛的典故,不是说真的要去买回来,黄景仁很穷的。

其四

从此音尘各悄然,春山如黛草如烟。泪添吴苑三更雨,恨惹邮亭一夜眠。讵有青鸟缄别句,聊将锦瑟记流年。他时脱便微之过,百转千回只自怜。

评:这首诗是尾声。说从此再难通音信,自己只有无尽的思念和自责,以后只有自怜了。诗非常沉痛,但曲故用得颇多,中四句连用四典。黄景仁七律颇似义山,这四首也很象,把自己的感情隐藏在华丽的词藻中,又多用典故。西昆体学义山,空袭面目,读一下宋代西昆体的祭酒杨亿的诗《梨》:"繁花如雪早伤春,千树封侯未是贫。汉苑漫传卢橘赋,骊山谁识荔枝尘。九秋青女霜添味,五夜方诸月溜津。楚客狂酲朝已解,水风犹自猎汀苹。"就可以看出,西昆体的诗,多半还是以旁观者的身份来写,用典未免有为用而用之嫌,不免堆砌,读懂了也如雾里观花。黄景仁则已把用典溶于自己的感情中,一旦读懂了,有如豁然开朗。

夜雨

潇潇冷雨洒轻尘,僵卧空斋百感新。

旱久喜滋栽麦陇,泥深恐阻寄书人。

希声或变中宵雪,贵价先愁来日薪。

岁暮柴门寒较甚,可堪此夜倍思亲。

咱们先看第一句,“潇潇冷雨洒轻尘”。现在我要问你,“潇潇声”是一种什么样的声音?这个世界有好多声音让你去听,你得准备好一个特别敏感的心,才能感悟各种各样的声音。比如杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,写萧萧声。那你有没有注意到“潇潇声”和“萧萧声”它有什么区别?陶渊明提前给自己写挽歌,“荒草何茫茫,白杨亦萧萧,严霜九月中,送我出远郊”,他写在万怐肃杀的深秋九月,荒草茫茫,白杨萧萧,送行他的队伍,就走在这样的环境里。联系到杜甫写落木萧萧,陶渊明写白杨萧萧,那你认为萧萧声是一种什么样的声音?嗯,是秋天的声音,是听了以后让你心里很难受的冰冷的让你浑身抽紧的声音。当然,除了草木摇动的悲凉之声以外,萧萧声还可以是别的声音。李白写“萧萧班马鸣”,杜甫写“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰”,可见马叫声也是萧萧声,是马嘶鸣的声音。“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”,是风的悲鸣声。总之,萧萧声是带了凄凉冰冷悲壮的感觉的。那加个三点水就成了潇潇声,是不是好听的声音呢?也不是,不过它跟雨关了。柳永写“对潇潇暮雨洒江天”,李涉写“暮雨潇潇江上村”,李清照写“潇潇微雨闻孤馆”,这声音就不是雨声,而是自己的一怀愁绪啊。可见你要写愁啊,一定要把环境营造得特别冰凉才是。

“旱久喜滋栽麦陇,泥深恐阻寄书人。”咱们先问,这两句是实写还是虚写?当然虚写。因为这是设想中的事。大家在这里的体会可能不是很深刻,因为大家没有种过庄稼。你付出了那么多,你劳作了那么长的时间,结果最后因为干旱而颗粒无收,那种灰心和失望,我们是体会不到的。一年的生计,就是一场雨的事儿。所以久旱逢雨,会给人带来欣喜若狂的感觉。但下了雨毕竟有泥,而且以前没有柏油路,遇上天阴雨湿,路就不好走。这就有了作者下面的担心,泥深恐阻寄书人。这里担心收不到书信,就让我们想到前面他说说的僵卧空斋,也找到了之所以孤独寂寞无聊的一个原因了,就是他在这里有所期待,期待一封书信的到来。但是他在期待谁的信呢?我们又不知道。这就让作者在面对这场雨的时候,心情就比较矛盾了。第三联。“希声或变中宵雪,贵价先愁来日薪。”第三联按照律诗的常理要转嘛,怎么转呢?他忽然有一种担心,担心这雨在后半夜会变成雨夹雪,第二天柴火肯定要涨价了。那他替谁担心呢?或许是自己家,或许是心忧天下呢。这都有可能啊,可是往往这样,就像杜甫自家住不起房子,还在高声呼号“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,这都是诗人的担当意识。现在看来,这首诗的情感就更复杂了,甴孤独寂寞到坦心再到深深的担忧。

2条评论
用户头像
离域电子
2年前

几回花下坐吹箫,银汉红墙①入望遥。似此星辰非昨夜②[1] ,为谁风露③立中宵。缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉④。三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

①银汉红墙:李商隐《代应》:“本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。”

②似此星辰非昨夜:李商隐《无题》:“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。”

③风露:高启《芦雁图》:“沙阔水寒鱼不见,满身风露立多时。”

④思:谐音“丝”。心:谐音“芯”。皆双关语。李商隐《无题》:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”

用户头像
使用者1086
2年前

铜官窑瓷器题诗

用户头像
离域电子
2年前

背诵赏析译文

拟行路难十八首

鲍照 〔南北朝〕

奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。
红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。
愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。
不见柏梁、铜雀上,宁闻古时清吹音。

洛阳名工铸为金博山,千斵复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
如今君心一朝异,对此长叹终百年。

璇闺玉墀上椒阁,文窗绣户垂罗幕。
中有一人字金兰,被服纤罗采芳藿。
春燕差池风散梅,开帏对景弄禽爵。
含歌揽涕恒抱愁,人生几时得为乐。
宁作野中之双凫,不愿云间之别鹤。

泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言。

君不见河边草,冬时枯死春满道。
君不见城上日,今暝没尽去,明朝复更出。
今我何时当得然,一去永灭入黄泉。
人生苦多欢乐少,意气敷腴在盛年。
且愿得志数相就,床头恒有沽酒钱。
功名竹帛非我事,存亡贵贱付皇天。

对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼?
弃置罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!

愁思忽而至,跨马出北门。
举头四顾望,但见松柏荆棘郁樽樽。
中有一鸟名杜鹃,言是古时蜀帝魂。
声音哀苦鸣不息,羽毛憔悴似人髠。
飞走树间啄虫蚁,岂忆往日天子尊。
念此死生变化非常理,中心恻怆不能言。

中庭五株桃,一株先作花。
阳春妖冶二三月,从风簸荡落西家。
西家思妇见悲惋,零泪沾衣抚心叹。
初送我君出户时,何言淹留节回换。
床席生尘明镜垢,纤腰瘦削发蓬乱。
人生不得恒称悲,惆怅徙倚至夜半。

锉蘖染黄丝,黄丝历乱不可治。
昔我与君始相值,尔时自谓可君意。
结带与我言,死生好恶不相置。
今日见我颜色衰,意中索寞与先异。
还君金钗瑇瑁簪,不忍见之益愁思。

君不见蕣华不终朝,须臾淹冉零落销。
盛年妖艳浮华辈,不久亦当诣冢头。
一去无还期,千秋万岁无音词。
孤魂茕茕空陇间,独魄徘徊遶坟基。
但闻风声野鸟吟,忆平生盛年时。
为此令人多悲悒,君当纵意自熙怡。

君不见枯箨走阶庭,何时复青著故茎。
君不见亡灵蒙享祀,何时倾杯竭壶罂。
君当见此起忧思,宁及得与时人争。
人生倐忽如绝电,华年盛德几时见。
但令纵意存高尚,旨酒嘉肴相胥讌。
持此从朝竟夕暮,差得亡忧消愁怖。
胡为惆怅不得已,难尽此曲令君忤。

今年阳初花满林,明年冬末雪盈岑。
推移代谢纷交转,我君边戍独稽沉。
执袂分别已三载,迩来寂淹无分音。
朝悲惨惨遂成滴,暮思遶遶最伤心。
膏沐芳余久不御,蓬首乱鬓不设簪。
徒飞轻埃舞空帷,粉筐黛器靡复遗。
自生留世苦不幸,心中惕惕恒怀悲。

春禽喈喈旦暮鸣,最伤君子忧思情。
我初辞家从军侨,荣志溢气干云霄。
流浪渐冉经三龄,忽有白发素髭生。
今暮临水拔已尽,明日对镜复已盈。
但恐羁死为鬼客,客思寄灭生空精。
每怀旧乡野,念我旧人多悲声。
忽见过客问何我,宁知我家在南城。
答云我曾居君乡,知君游宦在此城。
我行离邑已万里,今方羁役去远征。
来时闻君妇,闺中孀居独宿有贞名。
亦云悲朝泣闲房,又闻暮思泪沾裳。
形容憔悴非昔悦,蓬鬓衰颜不复妆。
见此令人有余悲,当愿君怀不暂忘。

君不见少壮从军去,白首流离不得还。
故乡窅窅日夜隔,音尘断绝阻河关。
朔风萧条白云飞,胡笳哀急边气寒。
听此愁人兮奈何,登山远望得留颜。
将死胡马迹,宁见妻子难。
男儿生世轗轲欲何道,绵忧摧抑起长叹。

君不见柏梁台,今日丘墟生草莱。
君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中。
歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅。
长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯。
随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆。

君不见冰上霜,表里阴且寒。
虽蒙朝日照,信得几时安。
民生故如此,谁令摧折强相看。
年去年来自如削,白发零落不胜冠。

君不见春鸟初至时,百草含青俱作花。
寒风萧索一旦至,竟得几时保光华。
日月流迈不相饶,令我愁思怨恨多。

诸君莫叹贫,富贵不由人。
丈夫四十强而仕,余当二十弱冠辰。
莫言草木委冬雪,会应苏息遇阳春。
对酒叙长篇,穷途运命委皇天。
但愿樽中酒酝满,莫惜床头百个钱。
直得优游卒一岁,何劳辛苦事百年。


4条评论
用户头像
鲛人之歌
2年前

喜欢就背下来吧 😏  🤣  😍 jj-huaji

用户头像
离域电子
2年前

译文及注释

译文
其一
即使为你献上:装在金杯里的美酒,镶嵌玳瑁的玉匣里的雕琴。
绣着多彩的芙蓉花和羽毛装饰的帐幔,织着各种葡萄的锦缎被子。
也挡不住年岁将老红颜衰,月光流逝夜深沉的凄凉。
希望你节制悲伤减少忧愁,听我侧击行路难的歌调。
君不见汉时的柏梁台,魏时的铜雀楼都早已灰飞烟灭,难道有谁还能够听到古时候的清音管乐?

其四
在平地上倾倒杯水(介宾后置),水向四处分流(比喻人生际遇不同)。
人生是即定的,怎么能成天自怨自艾。
举杯饮酒来宽慰自己,歌唱<行路难>。(这句说,歌唱声因举杯饮酒愈益悲愁而中断。)
人心又不是草木,怎么会没有感情,欲说还休,徘徊不前,不再多说什么不敢表达自已的思想。悲愁深沉,郁结在胸,酌酒难以自宽,长歌为之断绝。满腹感慨吞声不能言,(其内心痛苦可想而知。)

其六
对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。
大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?
放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。
早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。
在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布。
自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况我这样的清高孤寒又正直的人呢?

用户头像
离域电子
2年前

其十三

这是《拟行路难十八首》的第十三首,写游子思归之情。

“春禽喈喈旦暮鸣,最伤君子忧思情。”以春禽起兴极佳。春禽的和鸣确实最易引动游子的羁愁,这就是后来杜甫所说的“恨别鸟惊心”。鸟儿一般都是群飞群居,春天的鸟又显得特别活跃,鸣声特别欢快,自然引起孤独者种种联想。这里又是“旦暮鸣”,从早到晚鸣声不断,这于游子心理的刺激就更大了。下面他就自述他的愁情了。  “我初辞家从军侨,荣志溢气干云霄。”“军侨”即“侨军”,南北朝时由侨居南方的北方人编成的军队。“荣”、“溢”皆兴盛之状。这两句说他初从军时抱负很大,情绪很高。“流浪渐冉经三龄,忽有白发素髭生。”“渐冉”,逐渐。看来他从军很不得意,所以有“流浪”之感,他感到年华虚度,看到白发白须生出,十分惊心。“忽”字传出了他的惊惧。“今暮临水拔已尽,明日对镜忽已盈。”这里写他拔白发白须,晚上拔尽,第二天又长满了,这是夸张,类似后来李白的“朝如青丝暮成雪”,写他忧愁之深。“但恐羁死为鬼客,客思寄灭生空精。”“寄灭”,归于消灭。“空精”,化为乌有的意思。这两句意思是,只是担心长期居留在外,变为他乡之鬼。“每怀旧乡野,念我旧人多悲声。”因此他常常怀念故乡,一想起家乡亲人就失声痛哭。上面是此诗的第一部分,自述从军无成、思念家乡亲人的心情。

用户头像
离域电子
2年前

“忽见过客问向我,‘宁知我家在南城?’”“南城”,指南武县,在东海郡。“问向我”,打听“我”,寻找“我”。所以“我”便反问他:“你怎么知道我是南城地方的人?”这就引出了下面一番话来。“答云:‘我曾居君乡,知君游宦在此城。”果然是从家乡来的人。“我行离邑已万里,方今羁役去远征。”“邑”,乡邑。这人看来也是投军服役,途中寻访早已来此的乡人,是有话要说。“来时闻君妇,闺中孀居独宿有贞名。”“孀居”即独居。这是说妻子在家中对他仍然情爱如昔。这里有一个“闻”字,说明这情况是这位乡人听说的,下句的“亦云”、“又闻”也是这样的意思。说她“朝悲”、“暮思”,又说她“形容憔悴非昔悦,蓬鬓衰颜不复妆。”极写妇人对丈夫的思念、对丈夫的忠贞,正如组诗第十二首《拟行路难·今年阳初花满林》所写:“朝悲惨惨遂成滴,暮思绕绕最伤心。膏沐芳余久不御,蓬首乱鬓不设簪。”鬓发乱也不想梳理,因丈夫不在身边,打扮又有什么意思呢。“见此令人有余悲,当愿君怀不暂忘!”“见此”的“见”,依上当亦听说的意思。乡人这一番话一方面可以起慰解愁情的作用,因为这个游子急于想知道家人的消息,乡人的“忽见”,可谓空谷足音了。另一方面又会撩乱他的乡愁,妻子在家中那般痛苦,时刻望他归去,会使他更加思念了。还有一层情况,这个乡人叙说的情事都是得之听闻,并非亲见,这对于久别相思的人来说又有些不满足,更会有进一步的心理要求了。这一部分差不多都是写乡人的告语,通过乡人的告语表现他的思归之情,这是“从对面写来”的方法,正与第一部分自述相映衬。  《拟行路难》多数篇章写得豪快淋漓,而这首辞气甚是纡徐和婉,通篇行以叙事之笔,问答之语,絮絮道来,看似平浅的话语,情味颇多。用问话方式写思乡之情,鲍照还有《代门有车马客行》,王夫之评之曰:“鲍有极琢极丽之作。……惟此种不琢不丽之篇,特以声情相辉映,而率不入鄙,朴自有韵,则天才固为卓尔,非一往人所望见也。”(《古诗评选》)王夫之对《代门有车马客行》的赞评亦可移之于这首《拟行路难》。

注释
①我:为代言体虚拟人物。但联系下面“我家在南城”的贯属,则有意把这个“我”与作者自身沟通起来。
②向:原作‘何’,从钱振伦校。

用户头像
离域电子
2年前

《拟咏怀二十七首》是南北朝文学家庾信的组诗作品。这二十七首诗是庾信仿拟阮籍《咏怀八十二首》而作的,大都是追述乱离、感叹身世、羁留北地、怀念故乡之作,是贯穿庾信后期北朝生活的诗歌作品。这些拟作虽然寄寓的身世之感与阮籍的咏怀诗有所不同,但抒发的内心痛苦是相似的。全诗思想内涵丰富,写得悲壮苍凉,具有多样化的特点,很有特色。

拟咏怀二十七首

其一

步兵未饮酒,中散未弹琴。

索索无真气,昏昏有俗心。

涸鲋常思水,惊飞每失林。

风云能变色,松竹且悲吟。

由来不得意,何必往长岑。

其二

赭衣居傅岩,垂纶在渭川

乘舟能上月,飞幰欲扪天。

谁知志不就,空有直如弦。

洛阳苏季子,连衡遂不连。

既无六国印,翻思二顷田

其三

俎豆非所习,帷幄复无谋。

不言班定远,应为万里侯

燕客思辽水,秦人望陇头。

倡家遭强聘,质子值仍留。

自怜才智尽,空伤年鬓秋。

其四

楚材称晋用,秦臣即赵冠。

离宫延子产,羁旅接陈完。

寓卫非所寓,安齐独未安。

雪泣悲去鲁,凄然忆相韩。

唯彼穷途恸,知余行路难。

其五

惟忠且惟孝,为子复为臣。

一朝人事尽,身名不足亲。

吴起常辞魏,韩非遂入秦。

壮情已消歇,雄图不复申。

移住华阴下,终为关外人。

其六

畴昔国士遇,生平知己恩。

直言珠可吐,宁知炭可吞。

一顾重尺璧,千金轻一言。

悲伤刘孺子,凄怆史皇孙。

无因同武骑,归守灞陵园。

其七

榆关断音信,汉使绝经过。

胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。

纤腰减束素,别泪损横波。

恨心终不歇,红颜无复多。

枯木期填海,青山望断河。

其八

白马向清波,乘冰始渡河。

置兵须近水,移营喜灶多。

长坂初垂翼,鸿沟遂倒戈。

的颅于此去,虞兮奈若何。

空营卫青冢,徒听田横歌。

其九

北临玄菟郡,南戍朱鸢城。

共此无期别,俱知万里情。

昔尝游令尹,今时事客卿。

不特贫谢富,安知死羡生。

怀秋独悲此,平生何谓平。

其十

悲歌渡燕水,弭节出阳关。

李陵从此去,荆卿不复还。

故人形影灭,音书两俱绝。

遥看塞北云,悬想关山雪。

游子河梁上,应将苏武别。

其十一

摇落秋为气,凄凉多怨情

啼枯湘水竹,哭坏杞梁城。

天亡遭愤战,日蹙值愁兵。

直虹朝映垒,长星夜落营。

楚歌饶恨曲,南风多死声。眼前一杯酒,谁论身后名。

其十二

周王逢郑忿,楚后值秦冤。

梯冲已鹤列,冀马忽云屯。

武安檐瓦振,昆阳猛兽奔。

流星夕照镜,烽火夜烧原。

古狱饶冤气,空亭多枉魂。

天道或可问,微兮不忍言。

其十三

横流遘屯慝,上墋结重氛。

哭市闻妖兽,颓山起怪云。

绿林多散卒,清波有败军。

智士今安用,忠臣且未闻。

惜无万金产,东求沧海君

其十四

吉士长为吉,善人终日善。

大道忽云乖,生民随事蹇。

有情何可豁,忘怀固难遣。

麟穷季氏罝,虎振周王圈。

平生几种意,一旦冲风卷。

其十五

六国始咆哮,纵横未定交。

欲竞连城玉,翻征缩酒茅。

折骸犹换子,登爨已悬巢。

壮冰初开地,盲风正折胶。

轻云飘马足,明月动弓弰。

楚师正围巩,秦兵未下崤。

始知千载内,无复有申包。

其十六

横石三五片,长松一两株。

对君俗人眼,真兴理当无。

野老披荷叶,家童扫栗跗。

竹林千户封,甘橘万头奴。

君见愚公谷,真言此谷愚。

其十七

日晚荒城上,苍茫余落晖。

都护楼兰返,将军疎勒归。

马有风尘气,人多关塞衣。

阵云平不动,秋蓬卷欲飞

闻道楼船战,今年不解围。

其十八

寻思万户侯,中夜忽然愁。

琴声遍屋里,书卷满床头。

虽言梦蝴蝶,定自非庄周。

残月如初月,新秋似旧秋。

露泣连珠下,萤飘碎火流。

乐天乃知命,何时能不忧。

其十九

愦愦天公晓,精神殊乏少。

一郡催曙鸡,数处惊眠鸟。

其觉乃于于,其忧惟悄悄。

张仪称行薄,管仲称器小。

天下有情人,居然性灵夭。

其二十

在死犹可忍,为辱岂不宽。

古人持此性,遂有不能安。

其面虽可热,其心长自寒。

匣中取明镜,披图自照看。

幸无侵饿理,差有犯兵栏。

拥节时驱传,乘亭不据鞍。

代郡蓬初转,辽阳桑欲干。

秋云粉絮结,白露水银团。

一思探禹穴,无用鏖皋兰

其二十一

倐忽市朝变,苍茫人事非。

避谗应采葛,忘情遂食薇。

怀愁正摇落,中心怆有违。

独怜生意尽,空惊槐树衰。

其二十二

日色临平乐,风光满上兰。

南国美人去,东家枣树完。

抱松伤别鹤,向镜绝孤鸾。

不言登陇首,唯得望长安。

其二十三

鬬麟能食日,战水定惊龙。

鼓鞞喧七萃,风尘乱九重。

鼎湖去无返,苍梧悲不从。

徒劳铜雀妓,遥望西陵松。

其二十四

无闷无不闷,有待何可待。

昏昏如坐雾,漫漫疑行海。

千年水未清,一代人先改。

昔日东陵侯,唯见瓜园在。

其二十五

怀抱独惛惛,平生何所论。

由来千种意,并是桃花源。

榖皮两书帙,壸卢一酒樽

自知费天下,也复何足言。

其二十六

萧条亭障远,凄惨风尘多。

关门临白狄,城影入黄河。

秋风别苏武,寒水送荆轲。

谁言气盖世,晨起帐中歌。

其二十七

被甲阳云台,重云久未开。

鸡鸣楚地尽,鹤唳秦军来。

罗梁犹下礌,杨排久飞灰。

出门车轴折,吾王不复回

3条评论
用户头像
离域电子
2年前

其一

索索:冷漠,无生气貌。

俗心:追求利禄名位等的世俗的心志。

其二

垂纶:传说吕尚(姜太公)未出仕时曾隐居渭滨垂钓,后常以“垂纶”指隐居或退隐。

幰(xiǎn):古代车上的帷幔。

其三

定远:定远侯班超的省称。东汉班超立功西域,封定远侯。后人称为班定远。

年鬓:年龄与鬓发。其四“楚材”句:言楚亡臣多在晋。《左传.襄公二十六年》:虽楚有材,晋实用之。

“秦臣”句:《后汉书.舆服志》:武冠谓之赵惠文冠,秦灭赵,以其君冠赐近臣。

“离宫”句:《左传.襄公三十一年》:子产相郑伯以如晋......子产使尽坏其馆。延,接待。

羁旅”句:《左传.庄公二十年》:陈公子完(敬仲)奔齐,齐国使他为国卿,他自称“羁旅之臣”,不肯接受。这句说自己像陈完一样,是“羁旅之臣”。

“寓卫”句:《毛诗正义·式微·诗序》:式微,黎侯寓于卫,其臣劝以归也。

“雪泣”句:《韩诗外传》:孔子去鲁,迟迟乎其行也。雪,拭也。雪泣即拭泪。

“凄然”句:《史记.留侯世家》:韩破,良悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故也。“唯彼”句:用阮籍典,《三国志.魏志》引《魏氏春秋》:籍时率意独驾,不由径路,车辙所穷,辙痛哭而返。

其五

吴起:战国初期军事统帅,兵家代表人物。

韩非:战国末期思想家,法家学派代表人物,又称韩非子。

其六

畴昔:往日。“畴”为助词,无意。

国士:国中杰出的人物。

直言珠可吐:用蛇吐珠以报隋侯的故事。晋干宝《搜神记》:“隋侯出行,见大蛇见大蛇被伤,中断,疑其灵异,使人以药封之,蛇乃能走,因号其处“断蛇丘”。岁余,蛇衔明珠以报之。”

宁知炭可吞:用豫让吞炭的典故。豫让,春秋战国间晋人,为晋卿智瑶家臣。《史记·刺客列传》:晋出公二十二年(公元前453年)赵、韩、魏共灭智氏。豫让用漆涂身,吞炭使哑,暗伏桥下,谋刺赵襄子未遂,后为赵襄子所捕。临死时,求得赵襄子衣服,拔剑击斩其衣,以示为主复仇,然后伏剑自杀。

顾:眷念,眷顾,垂爱关注之意。

刘孺子:指汉宣帝玄孙刘婴,平帝死,婴年二岁被王莽立为皇太子,号孺子,不久王莽篡位,废婴为安定公。

凄怆史皇孙:这里是喻指梁朝王室子孙多被戕害。武骑:司马相如在汉景帝时曾为武骑常侍。灞陵园:汉文帝陵园,司马相如在汉武帝时被任命为孝文园令。

用户头像
离域电子 回复 离域电子
2年前

其七

榆关:犹“榆塞”。古时于边塞植榆树,故称榆塞。这里泛指边地关塞。

胡笳、羌笛:都是西北少数民族所用的乐器。

纤:细。

束素:系在腰上的白绢。这句说,腰围因悲伤而消瘦。

横波:指眼睛。目光清亮,左右转视,如水波之横流。这句说思念故国,悲伤流泪,以致哭坏眼睛。

青山望断河:希望青山崩塌,塞断河流。

弭节:指马车徐行。语出《离骚》。

日蹙:日见蹙迫。

南风:南风的乐曲。

其八

垂翼:谓鸟翅下垂不能高飞。后比喻人受挫折,止息不前。

鸿沟:古运河名。在今河南省。楚汉相争时曾划鸿沟为界。《史记·项羽本纪》:“项王乃与汉约,中分天下,割鸿沟以西者为汉,鸿沟而东者为楚。”

其九

玄菟郡:地名,西汉元封三年(前108)置,治所在沃沮县(今朝鲜咸镜南道咸兴)。

朱鸢城:地名,汉置县,在今越南海兴省快州附近。

其十

悲歌:悲痛的心情。燕水:即今辽河,在今辽宁省境内,这里当泛指北方边塞之地。

弭节:缓步徐行。屈原《离骚》:“吾令羲和弭节徘徊,翱翔容与。

阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌西南,与玉门关同为通西域的门户,此处泛指北方边关。

李陵:《汉书.李陵传》:“陵字少卿,少为侍中建章监。善骑射,爱人,谦让下士,甚得名誉。率步卒五千人出塞,与匈奴战,乃降匈奴中。”

荆卿:燕国人对荆轲的称谓。荆轲入秦刺秦王,燕太子饯之易水,高渐离击筑,荆轲和而歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”

故人:旧友、老朋友。形影:形象、模样。

灭:消失。这句说梁朝时的老朋友随着时间的推移,他们的形象已在这句的记忆中渐次模糊消失了。

音书:即书信。这句说自己和故友之间双方都没有书信往来。

塞北:借指自己所在的北方。

关山:边关山口,这里指江南故国与北国往来的必经之地。

河梁:本指桥梁,后亦指送别之地的代称。传李陵作《与苏武诗》:“携手上河梁,游子暮何之?

用户头像
离域电子 回复 离域电子
2年前

其十一

“摇落”二句:语出宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰”之句。

啼枯湘水竹:用舜死时两个妃子为其而哭,泪洒竹上尽成斑点的典故。

哭坏杞梁城:用春秋时齐国大夫杞梁为齐国伐莒,死于莒国城下,其妻号哭过于哀痛,而导致杞的城墙为之崩塌。

天亡遭愤战:引项羽之典。项羽兵败时对乌江亭长说:“此天要亡我,我又何必渡江呢?”然后自刎而亡。遭愤战,指遭遇使人怨愤的战争。

日蹙值愁兵:指梁的国土一天比一天在缩减,将士为之而愁也没有什么用处了。

“直虹”二句:借天文之象暗喻梁早已显出败亡的迹象。《晋书·天文志》载:“虹头尾至地,流血之象”。楚歌饶恨曲:用项羽兵困垓下,夜闻汉军四面楚歌之典,寓含梁朝江陵兵败多有怨恨之意。

南风多死声:引《左传·襄公十八年》晋人对阵楚师则歌南风,多有死声,预言楚必然无功而返,而暗指梁元帝必败。

其十二

秦冤:秦始皇时,无辜之人辄遭冤屈。后因称无辜获罪为“秦冤”。

鹤列:如鹤般排列。形容军阵齐肃。

其十三

遘:相遇,碰上。

屯慝:指阴惨之气。慝,阴气。

墋:混浊。

其十四

蹇:不顺利。

罝:张网捉住。

其十五

竞:争。

连城玉:即和氏璧。这里指国土。

翻:反而。

爨(cuàn):灶。

悬巢:登上巢车望敌。谓敌军压境。

壮冰:坚实的冰。

折胶:形容严寒。

轻云:名马名。

弓弰:弓的两端末梢。

其十六

栗跗:指栗花。跗,花萼的基部,代指花。

甘橘:即柑橘。指柑、橘、柚、橙等。

其十七

都护:本是西域国名,西汉昭帝时楼兰数反,傅介子奉命出使其国,刺杀楼兰王而返;东汉明帝时耿恭坚守疏勒城,数败匈奴进攻,城中粮尽,只余数十人仍坚守不降,终为汉军迎归。此处喻指北周一批屡立战功凯旋的大将。

秋蓬:秋天的蓬草,末大于本,遇风则拔地而飞旋,诗歌中常用比喻飘荡不定。

其十八

寻思:考虑,思索。

万户侯:食邑万户的爵位,此指建立大功勋。

露泣:露降。古代以为露水是从天降落的,故用“泣”来形容。

碎火:形容萤火点点。

其十九

愦愦:烦闷貌;忧愁貌。

于于:自得貌。语出《庄子·应帝王》:“泰氏其卧徐徐,其觉于于。”

行薄:品行卑鄙。

其二十驱传:驾御驿车。

鏖皋兰:谓激战塞外。

皋兰,山名,在甘肃兰州。霍去病年十八为侍中。善骑射,六次出击匈奴,曾鏖战于皋兰山下,封冠军侯,为骠骑将军。

用户头像
鲛人之歌
2年前

渔家傲

【作者】李清照【朝代】宋

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!

出自部编版八年级上《诗词五首》


译文

天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。殷勤地问道:你可有归宿之处。我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早,学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛!

赏析     

      这是一首记梦词,形象奇幻,意境缥缈,富有浓郁的浪漫气息。

  词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界。而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者。所谓“星河欲转 ”,是写词人从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般。“千帆舞”,则写海上刮起了大风,无数的舟船在风浪中飞舞前进。船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调。

  “彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处”,梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?词人在如梦似幻的海上航行,一缕梦魂升入天国,见到慈祥的天帝。现实中,南宋高宗皇帝置人民于水火、只顾自己一路奔逃,李清照南渡以来,一直飘泊天涯,备受排挤与打击,尝尽了人间的白眼。这种遭遇,让词人渴望关怀,渴望温暖,但现实中却不能得到,也只有将之寄托在幻想之中了。因此,词人以浪漫主义的手法,塑造了态度温和、关心人民疾苦的天帝,以此表达自己美好的理想。

  在一般双叠词中,通常是上片写景,下片抒情,并自成起结。过片处,或宕开一笔,或径承上片意脉,笔断而意不断,然而又有相对的独立性。此词则上下两片之间,一气呵成,联系紧密。上片末二句是写天帝的问话,过片二句是写词人的对答。问答之间,语气衔接,毫不停顿。可称之为“跨片格”。“我报路长嗟日暮”句中的“ 报”字与上片的“问”字,便是跨越两片的桥梁。“路长日暮”,反映了词人晚年孤独无依的痛苦经历,然亦有所本。词人结合自己身世,把屈原在《 离骚》中所表达的不惮长途远征,只求日长不暮,以便寻觅天帝,不辞“上下求索”的情怀隐括入律,只用“ 路长 ”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念与过程,语言简净自然,浑化无迹。其意与“学诗谩有惊人句”相连,是词人在天帝面前倾诉自己空有才华而遭逢不幸,奋力挣扎的苦闷。著一“谩”字,流露出对现实的强烈不满。词人在现实中知音难遇,欲诉无门,唯有通过这种幻想的形式,才能尽情地抒发胸中的愤懑,怀才不遇是中国传统文人的命运。李清照虽为女流,但作为一位生不逢时的杰出文学家,她也有类似的感慨。

  “九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去”,九万里长空大鹏鸟正展翅高飞,风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛。在上阙,天帝“殷勤问我归何处”,这里,词人给予了回答,她梦想的地方是蓬莱、方丈、赢洲三座仙人居住的山。词人化用《庄子·逍遥游》中的句子,说“九万里风鹏正举”,要像大鹏那样乘万里风高飞远举,离开这让人伤痛的现实社会,因此,词人叫到“风休住,蓬舟吹取三山去”,风,你不要停止,把“我”轻快的小舟吹到仙山去,让“我”在那里过自由自在的生活。在这一问一答之中,词人通过“天帝”和“三山”这两个形象,将自己美好的梦想表达了出来,渴望有好的帝王和好的居所,渴望有人的关心和社会的温暖,渴望自由自在的生活。

  这首词把真实的生活感受融入梦境,把屈原《离骚》、庄子《逍遥游》以至神话传说谱入宫商,使梦幻与生活、历史与现实融为一体,构成气度恢宏、格调雄奇的意境,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。

作者介绍

 

李清照(1084年3月13日—1155年),号易安居士,齐州章丘人。宋代婉约派词人代表,有“千古第一才女”之称。

李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富。她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础,出嫁后与丈夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。绍兴二十五年(1155年)去世。 

李清照所作词,前期多写悠闲生活,后期悲叹身世,情调感伤。艺术上,善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。作品有《李易安集》《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人辑有《漱玉集》《漱玉词》。今有《李清照集》辑本。 

2条评论
用户头像
Spadekdk
2年前

这首超爱的啊啊啊

用户头像
鲛人之歌 回复 Spadekdk
2年前

我也是!!jj-bixin

用户头像
离域电子
2年前

江城子·别徐州 苏轼

天涯流落思无穷。既相逢,却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许?春纵在,与谁同?隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。

此词作于元丰二年(1079)三月苏轼由徐州调知湖州途中。词中化用唐代李商隐《无题》诗中“相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”句意,将积郁的愁思注入即事即地的景物之中,抒发了作者对徐州风物人情无限留恋之情,并在离愁别绪中融入了深沉的身世之感。别恨是全词主旨,上片写别时情景,下片想象别后境况。上片以感慨起调,言天涯流落,愁思茫茫,无穷无尽。“天涯流落”,深寓词人的身世之感。苏轼外任多年,类同飘萍,自视亦天涯流落之人。他在徐州仅两年,又调往湖州,南北辗转,这就更增加了他的天涯流落之感。这一句同时也饱含着词人对猝然调离徐州的感慨 。“既相逢,却匆匆”两句,转写自己与徐州人士的交往,对邂逅相逢的喜悦,对骤然分别的痛惜,得而复失的哀怨,溢于言表 。“携手”两句,写他永远不能忘记自己最后离开此地时依依惜别的动人一幕 。“携手佳人 ”,借与佳人乍逢又别的感触言离愁。“和泪折残红”,写作者面对落花,睹物伤怀,情思绵绵,辗转不忍离去,同时也是写离徐的时间,启过拍“为问”三句。末三句由残红而想到残春,因问东风尚余几许,感叹纵使春光仍在,而身离徐州,与谁同春!此三句通过写离徐后的孤单,写对徐州的依恋,且笔触一波三折,婉转抑郁。词的下片即景抒情,继续抒发上片未了之情。过片“ 隋堤三月水溶溶 ”,是写词人离徐途中的真景,将浩荡的悲思注入东去的三月隋堤那溶溶春水中。“背归鸿 ,去吴中”,亦写途中之景,而意极沉痛。春光明媚 ,鸿雁北归故居 ,而词人自己却与雁行相反,离开徐州热土,南去吴中湖州。苏轼显然是把徐州当成了他的故乡 ,而自叹不如归鸿。“彭城”即徐州城 。“清泗与淮通”暗寓作者不忍离徐,而现实偏偏无情,不得不背鸿而去,故于途中频频回顾,直至去程已远 ,回顾之中 ,唯见清澈的泗水由西北而东南,向着淮水脉脉流去。看到泗水,触景生情,自然会想到徐州(泗水流经徐州)。歇拍三句,即景抒情,于沉痛之中交织着怅惘的情绪。徐州既相逢难再,因而词人欲托清泗流水把千滴相思之泪寄往徐州,怎奈楚江(指泗水)东流,相思难寄,怎不令词人怅然若失!托淮泗以寄泪,情真意厚,且想象丰富,造语精警;而楚江东流,又大有“自是人生长恨水长东”之意,感情沉痛、怅惘,读之令人肠断。此词写别恨,采用了化虚为实的艺术手法。作者由分别之地彭城,想到去途中沿泗入淮,向吴中新任所的曲折水路;又由别时之“和泪”,想到别后的“寄泪”。这样 ,离愁别绪更显深沉、哀婉。结句“流不到,楚江东 ”,别泪千点因春水溶溶而愈见浩荡,犹如一声绵长的浩叹,久远地回响在读者的心头。

用户头像
离域电子
2年前

念奴娇1·中秋

凭高眺远,见长空万里,云无留迹。桂魄2飞来,光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼3,乘鸾来去4,人在清凉国5。江山如画,望中烟树历历6。

我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。起舞徘徊风露下,今夕不知何夕7?便欲乘风,翻然8归去,何用骑鹏9翼。水晶宫10里,一声吹断横笛11。

念奴娇:词牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江东去》,双调一百字,上下片各四仄韵,一韵到底。

桂魄:指月亮。古代传说,月中有桂树,古人称月为魄,故名“桂魄”。

玉宇琼楼:美玉砌成的楼阁官室,此指月中宫殿。

乘鸾来去:想象月宫里仙人乘鸾自由往来。

鸾:传说中凤凰一类的鸟。

清凉国:指月宫。

历历:清晰分明。

“今夕”句:人间的今夕,不知是天上的什么日子。

翻然:飞动的样子。

鹏:传说中的大鸟。

水晶宫:这里指月宫。

吹断横笛:形容笛声高亢嘹亮。吹断:吹彻的意思。[2]

上片写天国景象。词的开头“凭高眺远,见长空万里,云无留迹。”是写万里无云的中秋夜月。本来在中秋月夜,长空万里无云,是人们常见的,没有什么稀奇。但这里作者加上“凭高眺远”四字,就使得境界全然不同。作者置身高楼,凭高望远,所以视野开阔,而使得长空显得更为辽阔无边,毫无尽处,引人入胜。

“桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。”由晴空写到明月。这两句描绘了一个月光照耀的清辉夜色,带来了清凉的感觉。这竟引起了作者无限的幻想,以寄托着他的精神世界:”玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。“作者让他的想象翅膀飞翔,幻想出月宫中有琼楼玉宇,仙女们乘飞鸾自由来往,那里是一个清凉的境地。据《异闻录》记载,唐玄宗一次游月宫,”见素娥十余人,皓衣,乘白鸾,笑舞于广庭大桂树下。“所以用”飞鸾而去“,想象月宫中仙人乘鸾自由来往。从作者当时所处的黑暗现实、不得自由的环境来看,不能说和现实无关。应该说,正是由于他处在那样一个不得自由的闲官职位上,才有向往月宫清静自由的幻想。

”江山如画,望中烟树历历。“他想象着从月宫往下界眺望:秀丽的江山像图画那样的美,清晰可辨的烟火,历历在望。人间的江山越美,就越反衬出现实社会越丑,就越能见出作者内心世界的苦闷。

下片写归天意愿。“我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。”这三句化用李白“举杯邀明月,对影成三人”的诗句。作者通过高超的想象,把天上的明月和身边的影子当做知心朋友,一起欢乐。这样写,既使词染上了浓厚的浪漫色彩,带来了一种奇异之感;又真实地展现出他孤单、凄凉的影子。

“起舞徘徊风露下,今夕不知何夕?”希望愉快地度此中秋良夜,不要辜负这良辰美景。作者之所以月下起舞,并非愉快而歌,得意而舞,恰恰是为了消除这股愁闷与抑郁不平之气。正如“长言之不足,故嗟叹之。嗟叹知不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”因此,这里似乎使人听到他强颜为笑之声,但又使人深深地感到他觉得月亮才是他的知音。唯其如此,所以,他便幻想起遨游月宫来了:“便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼!水晶宫里,一声吹断横笛。”他渴望乘风归去,在明净的月宫里,把横笛吹得响彻云霄,唤起人们对美好境界的追求与向往,豪情溢于纸背。

这首词意境恢弘广阔,风格清新豪迈,显示出苏轼词独有的豪迈飘逸的艺术风格。总的来说,这是一篇狂放不羁。洒脱飘逸的作品。当时,苏轼居住黄州,政治处境仍然没有得到改善。为了排遣个人政治上的失意的苦闷,为了摆脱庸俗污浊的现实,于是他越发热烈追求那超凡的清空境界。虽然是带有消极成分,不值得称颂,但它之所以产生,正是由于黑暗现实所促成。此时词人的功名富贵之心在渐渐淡化,追求超脱的隐逸之心在不断增长,但这种对理想、自由的追求又是积极向上的。

用户头像
使用者1086
2年前

不意多离别 临分洒泪难 愁容生白发 相送出长安

唐代瓷器

用户头像
离域电子
2年前

上山采蘼芜,下山逢故夫。

长跪问故夫,新人复何如?

新人虽言好,未若故人姝。

颜色类相似,手爪不相如。

新人从门入,故人从合去。

新人工织缣,故人工织素。

织缣日一匹,织素五丈余。

将缣来比素,新人不如故。

注释译文

词句注释

⑴蘼芜(mí wú):一种香草,叶子风干可以做香料。古人相信蘼芜可使妇人多子。

⑵长跪:直身而跪。古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部著足跟。跪则伸直腰股,以示庄敬。

⑶故夫:前夫。

⑷新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。

⑸姝:好。不仅指容貌。当"新人从门入"的时候,故人是丈夫憎厌的对象,但新人入门之后,丈夫久而生厌,转又觉得故人比新人好了。这里把男子喜新厌旧的心理写得更深一层。

⑹颜色:容貌,姿色。

⑺手爪:指纺织等技巧。

⑻合(gé):旁门,小门。新妇从正面大门被迎进来,故妻从旁边小门被送出去。一荣一辱,一喜一悲,尖锐对照。这两句是弃妇的话,当故夫对她流露出一些念旧之情的时候,她忍不注重提旧事,诉一诉当时所受委屈。

⑼缣(jiān)、素:都是绢。素色洁白,缣色带黄,素贵缣贱。

⑽匹、丈:都是古代度量单位。一匹长四丈,宽二尺二寸。

⑾不如:比不上。

用户头像
离域电子
2年前

饮马长城窟行

[ 魏晋 ] 陈琳

原文

饮马长城窟,水寒伤马骨。

往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!

官作自有程,举筑谐汝声!

男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。

长城何连连,连连三千里。

边城多健少,内舍多寡妇。

作书与内舍,便嫁莫留住。

善待新姑嫜,时时念我故夫子!

报书往边地,君今出语一何鄙?

身在祸难中,何为稽留他家子?

生男慎莫举,生女哺用脯。

君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。

结发行事君,慊慊心意关。

明知边地苦,贱妾何能久自全?

注释

⑴长城窟:长城附近的泉眼。 《水经注》说“余至长城,其下有泉窟,可饮马。”

⑵太原:秦郡名,约在今山西省中部地区。慎莫:恳请语气,千万不要。稽留,滞留,指延长服役期限。

⑶官作:官府工程。程:期限。

⑷筑:夯类等筑土工具。谐汝声:要使你们的声音协调。

⑸宁当:宁愿,情愿。格斗:搏斗。

⑹怫(fú)郁:烦闷。

⑺连连:形容长而连绵不断的样子。

⑻健少:健壮的年轻人。

⑼鄙:粗野,浅薄。

⑽他家子:犹言别人家女子。

⑾举:养育成人。哺:喂养。脯:干肉。

⑿慊慊(qiàn):怨恨的样子,这里指两地思念。

⒀久自全:长久地保全自己。

用户头像
离域电子
2年前

偶有摸鱼

毛泽东《浪淘沙·北戴河》

李贺《开愁歌》

IMG_20230606_110119_728.jpg

IMG_20230606_130943_072.jpg

1条评论
用户头像
嘉然今天吃T-80BVM
2年前

杯子也好棒内

用户头像
使用者1086
2年前

日月昭昭乎浸已驰。

与子期乎芦之漪。

《渔父歌》